144 李筱峰再談「台語文」(2)

台語文李筱峰
放愛在我家五餅二酒 李筱峰

訪談大綱

李筱峰老師辯稱自己專長是講歷史說故事,卻對最近台灣人喜歡將「台灣文」改用北京語音來替代非常不以為然!五餅二酒就是屬於李老師口中的那「無知」的人,長久以來被教育下,一直以為台灣話沒有文字。原來,李老師說:「幾乎所有的漢字都可用北京語、閩南語、客家語…甚至還可以讀成日語的音讀…」最重要的是,已經21世紀的台灣人,一定要有新思維,面對任何語言文字,要有完全平等的態度,千萬不要再被以往的教育下以為「講台語是髒話、或是比較低層次人」的語言。台灣話人人會聽講,不要再以為不會寫「台語文」為由,而濫用北京語音來取代正確的「台灣文」。五餅二酒非常敬重李筱峰老師,生長在台灣超過半世紀,有幸結識老師為友,心存感恩,絕對不敢讓老師不開心,讓老師有機會再投書報社痛心於「台語文的浩劫」。李筱峰老師幽默風趣,對於台灣史的使命感與深入的認知,絕對是您不該錯失的一次精采專訪。

臉書的回響

意見

Powered by Facebook Comments